GR

Καλάθι

Τα νέα μας

Ανακοινώσεις

O ARNE DAHL ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ
Ο αρχηγός της πρώτης εθνικής των σουηδών συγγραφέων σε μία μοναδική εμφάνιση στο Public Café, στο Σύνταγμα!

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΠΕΡΙΠΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΛΚΗΣ
Ένας κινηματογραφικός περίπατος στην πολυτάραχη ζωή και στο πλούσιο έργο της συγγραφέα Άλκης Ζέη.

Ο JO NESBO ΕΙΝΑΙ Ο ΑΠΟΛΥΤΟΣ ΣΤΑΡ ΤΗΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
«Δεν γράφω βιβλία, γράφω ιστορίες». Ο Jo Nesbo κέρδισε τις καρδιές των ελλήνων αναγνωστών του!

«Ο ΧΙΟΝΑΝΘΡΩΠΟΣ» ΤΟΥ JO NESBO ΣΤΟ ΣΙΝΕΜΑ
Το πρώτο χιόνι πέφτει στις σκοτεινές αίθουσες και ο τρόμος επιστρέφει.

ΑΝΑΖΗΤΩΝΤΑΣ ΤΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΗ ΝΕΟΤΕΡΗ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΑΔΑ
Συνέδριο που διοργανώνει η Ελληνοαμερικανική Ένωση με τη συνεργασία και των εκδόσεων ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ

ΤΙ ΥΠΕΡΟΧΟ ΠΛΑΣΜΑ ΘΑ ΓΙΝΕΙΣ
Ένα ξεχωριστό βιβλίο που οι γονείς δεν θα βαρεθούν ποτέ να διαβάζουν στα παιδιά τους, όσα χρόνια κι αν περάσουν.

ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟΝ ΣΕΒΑΣΜΟ
Το παιδαγωγικό μανιφέστο του πολωνού Janusz Korczak συμπυκνώνει το έργο μιας σπουδαίας προσωπικότητας που θυσίασε τη ζωή της για τις ιδέες της.

ΣΥΓΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΝΗΣΥΧΙΕΣ
Γράψε τις καλύτερες ιστορίες με τη βοήθεια ενός βιβλίου που περιέχει πολύ υλικό για έμπνευση και πολύτιμες συμβουλές.

ΩΡΑ ΓΙΑ ΘΕΑΤΡΟ
Δύο προτάσεις θεατρικών διασκευών για σχολική παράσταση από μαθητές Νηπιαγωγείου και Δημοτικού.

ΒΙΒΛΙΑ ΜΕ QR CODE
Τώρα το διάβασμα παίρνει άλλες διαστάσεις!

ΟΚΤΩΒΡΗΣ
Μια διαφορετική ματιά στην ιστορία της Οκτωβριανής Επανάστασης από τον πολυβραβευμένο συγγραφέα της λογοτεχνίας του φανταστικού China Miéville

Εκδηλώσεις

ΜΑΤΙΑΣ Ο ΠΡΩΤΟΣ
Το έργο του σπουδαίου πολωνού παιδαγωγού Janusz Korczak που διασκεύασε για το θέατρο η Άλκη Ζέη ανεβαίνει στη σκηνή του Άλφα.Ιδέα. Κέρδισε προσκλήσεις για την πρεμιέρα.

Δείτε όλα μας τα νέα

Ημερολόγιο εκδηλώσεων


Οκτώβριος 2017
ΔΤΤΠΠΣΚ
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

ΦΤΟΥ ΞΕΛΥΠΗ

Ένα βιβλίο για την πορεία προς την επιβίωση και το όνειρο που αξίζει να διαβάσει κάθε παιδί.
ΦΤΟΥ ΞΕΛΥΠΗ

Η Νουρ, η πρωταγωνίστρια του νέου βιβλίου της Μαριέττας Κόντου με τίτλο Φτου ξελύπη που κυκλοφορεί στη σειρά «Ιστορίες που ζεις δυνατά» των εκδόσεων ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ με τις εικόνες του Στάθη Πετρόπουλου, είναι ένα νεαρό κορίτσι που ξεφεύγει από τη δίνη του πολέμου, περνά τη δική της οδύσσεια και φτάνει έως τους Ολυμπιακούς Αγώνες του Ρίο.
Μια ιστορία πείσματος και παιδικής αξιοπρέπειας, με φτερά στην πλάτη και σακίδιο στους ώμους, που ξορκίζει τη λύπη με ένα «Φτου»! Το γενναίο ταξίδι της Νουρ από τη Συρία, που αγαπά το νερό τόσο που πιστεύει πως υπάρχει μια χώρα με κατοίκους νερένιους, που λέγεται Κολυμβησία. Η διαδρομή, γεμάτη νοσταλγία για τα παλιά και δύναμη για το άγνωστο μέλλον, με μοναδικά εφόδια τη γάτα της την Κιταμπάν, την αδελφή της και ένα σακούλι στον λαιμό με τα πιο «πολύτιμα».
Τι θα γίνει όμως όταν η Κιταμπάν χαθεί στη Λέσβο; Πώς θα  ανταμώσει ξανά με τους αγαπημένους της και πώς θα γίνει το κολύμπι οδηγός επιβίωσης και απροσδόκητο εισιτήριο για το μεγάλο της όνειρο; Ένα ασυνόδευτο παιδί σαν τόσα άλλα που αφήνει πίσω την πατρίδα του και καταφέρνει να επιβιώσει, κυνηγά το όνειρό του και τελικά το κάνει πραγματικότητα. Ένα βιβλίο, γραμμένο με φρεσκάδα, ζωντάνια κι ευαισθησία, που μας μιλά για την αγάπη, τη φιλία, τον αποχωρισμό, την αποφασιστικότητα, το αθλητικό ιδεώδες και μας ενθαρρύνει να μην τα παρατάμε ποτέ, γιατί τα καλύτερα έρχονται αν επιμένουμε να τα κυνηγάμε.

Το βιβλίο, που απευθύνεται σε παιδιά από 10 ετών, είναι βασισμένο στην πραγματική ιστορία της Yusra Mardini, πρόσφυγα από τη Συρία και κολυμβήτρια, που περνώντας από το Αιγαίο τράβηξε μαζί με την αδερφή της τη βάρκα στην οποία επέβαιναν αυτή και τόσοι άλλοι συμπατριώτες της, προκειμένου να τους γλιτώσει από βέβαιο πνιγμό, και κατόρθωσε να πάρει μέρος στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Ρίο το 2016, όπου δήλωσε: «Θα ήταν ντροπή να πνίγονταν οι άνθρωποι που δεν ήξεραν κολύμπι, θα ήταν ντροπή να πνιγόμουν άδικα, ενώ θα μπορούσα τουλάχιστον να πνιγώ περήφανη που αγωνίστηκα για το όνειρό μου».

«Κολυμπώ και υπόσχομαι, κολυμπώ και μιλάω στον εαυτό μου, από μέσα μου αλλά τόσο δυνατά που νομίζω ότι οι σκέψεις μου ακούγονται μέχρι απέναντι, εκεί, στη φωτεινή κουκκίδα που προσπαθώ να φτάσω εδώ και ώρες, ούτε κι εγώ ξέρω πόσες… Και εκεί που νιώθω τα πόδια μου να ’χουν βαρίδια και πάω να κουραστώ και ν’ αφεθώ, εκεί βγάζουνε φτερά και νιώθω να πετώ. Από τη μια γυρνώ, κοιτώ και βλέπω μόνο μάτια, ζευγάρια μάτια να με κοιτούν μέσα από τη βάρκα μας και να περιμένουν από μένα βοήθεια. Κι από την άλλη γυρνώ και κοιτάζω στη στεριά και με κρυφή λαχτάρα περιμένω κι εγώ κάποιος να με βοηθήσει, πιο μεγάλος και πιο δυνατός από μένα».
Απόσπασμα από το βιβλίο

Στο τέλος του βιβλίου συμπεριλαμβάνεται κείμενο της ΜΕΤΑδρασης (www.metadrasi.org), της Οργάνωσης της Κοινωνίας των Πολιτών που εξειδικεύεται στον τομέα της διερμηνείας και διαπολιτισμικής μεσολάβησης καθώς και στην προάσπιση των δικαιωμάτων των ασυνόδευτων ανηλίκων και των ατόμων που χρήζουν διεθνούς προστασίας, με πληροφορίες σχετικά με τα ασυνόδευτα παιδιά – πρόσφυγες και την προστασία τους, που παροτρύνουν μικρούς και μεγάλους αναγνώστες να αναζητήσουν τρόπους επικοινωνίας και στήριξης προς κάποιο παιδί που μπορεί να βρίσκεται κοντά τους και να αισθάνεται μόνο του.

Οι εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, στο πλαίσιο της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης, πρόκειται να δωρίσουν το βιβλίο στις ειδικές δομές που φιλοξενούν και στα σχολεία όπου φοιτούν προσφυγόπουλα, ώστε να φτάσει στα χέρια κάθε παιδιού. Για τον σκοπό αυτό το βιβλίο μεταφράστηκε στα αραβικά από την Πέρσα Κουμούτση και τον Abdelaziz Mohamed Abbas.
Ευχόμαστε το βιβλίο αυτό να εμπνεύσει όλους μας, γονείς και παιδιά!

Ρωτήσαμε τη συγγραφέα σχετικά με το βιβλίο της και το θέμα του. Διαβάστε τι απάντησε στις ερωτήσεις μας.
Γιατί η συγκεκριμένη ιστορία από τις τόσες ιστορίες των προσφύγων αποτέλεσε πηγή έμπνευσης;
Όλοι μου οι παππούδες και οι γιαγιάδες ήρθαν από τη Μικρά Ασία παιδιά, με βάρκες, αφήνοντας πίσω τους μια λατρεμένη αλλά τραυματισμένη πατρίδα και ένα κομμάτι της παιδικότητάς τους χάθηκε σε αυτή την ίδια θάλασσα που κολύμπησε και η Νουρ. Η ιστορία της θα μπορούσε να είναι η ιστορία των προγόνων μου αλλά και των επιγόνων μου. Η ιδέα ενός παιδιού που παλεύει με καταστάσεις πέρα από το μπόι του και αυτό το σπαρακτικό ανακάτεμα φόβου και πεισμωμένης παιδικής δύναμης με καθήλωσαν. Το κολύμπι ήταν η «κόλλα» που κόλλησε όλα τα κομμάτια σε μια ιστορία, αφού προέρχομαι από τον χώρο της κολύμβησης που υπήρξε πάντα για μένα ο δικός μου προσωπικός χορός με την ελευθερία.

«Μέχρι τότε όμως ταξίδευα, όχι ξέγνοιαστα, με φόβο για το άγνωστο αλλά και για το γνωστό που ίσως δε θα ξανάβλεπα. Δε φανταζόμουν ποτέ έτσι τα ταξίδια» λέει η νεαρή Νουρ. Τι είναι τελικά το ταξίδι;
Διαδρομές είναι το ταξίδι, εσωτερικές και εξωτερικές, βαθιές γνωριμίες μας με το έξω και το μέσα μας και αναμέτρησή μας με τα θέλω, ονειρεύομαι, φοβάμαι, καταφέρνω, ξεπερνώ, γνωρίζω, αναγνωρίζω, κατακτώ μας. Το ταξίδι είναι παράθυρο στον κόσμο, γνωριμία με το άγνωστο και βαθιά ελευθερία να ορίζω τον εαυτό μου.

Τι αντιπροσωπεύει η Κιταμπάν, η γάτα της Νουρ, και γιατί είναι τόσο σημαντική για την ηρωίδα;
Η Κιταμπάν είναι η σύνδεση της Νουρ με το αγαπημένο και οικείο σπιτικό που άφησε πίσω, είναι ό,τι της απέμεινε και ό,τι της το θυμίζει. Η κατακόκκινη, παιδική και ασυνήθιστη γάτα και η φροντίδα της είναι η υπενθύμιση για τη Νουρ ότι είναι ικανή να φροντίζει τις ρίζες και τις αρχές της, εκείνα που διδάχτηκε και που πιστεύει, και η επανασύνδεσή της μαζί της στο νέο της σπιτικό και τη νέα πατρίδα φιλοξενίας, η επιβεβαίωση ότι τελικά τα πολύτιμα και αγαπημένα τα κουβαλάμε παντού μαζί μας, ακόμα και όταν χρειαστεί να τα αποχωριστούμε για λίγο.

Είπατε ότι προέρχεστε από τον χώρο της κολύμβησης· τι συμβολίζει αυτό για σας;
Η κολύμβηση ήταν για μένα πάντα ό,τι πιο κοντινό στο «πέταγμα». Ένα σπορ μοναχικό που απαιτεί πειθαρχία και υπομονή, αλλά έχεις πάντα την αίσθηση πως κολυμπώντας πας κάπου, υπάρχει πάντα κάποιος αόρατος προορισμός και ένα ονείρεμα όσο κολυμπάς που σε βοηθά να γνωρίσεις καλύτερα τον εαυτό σου και τα όριά του. Κάπου, στα όνειρα και τη φαντασία μου, η Κολυμβησία ήταν πάντα υπαρκτή.

Τι επιδιώκετε γράφοντας αυτό το βιβλίο;
Με την ιστορία της Νουρ θέλω να μιλήσω για το παιδικό θάρρος που μπορεί να ξεπερνά τον φόβο και να τον κάνει δύναμη, πίστη, στόχο, υπέρβαση, κατόρθωμα, θαύμα! Δουλειά των μεγάλων να ανοίγουν δρόμους, για να μπορούν τα παιδιά να μη φοβούνται τις σκιές, και να ανοίγουν γενναιόδωρες αγκαλιές να τα κλείνουν μέσα, σαν προσωρινές ή μόνιμες πατρίδες, γιατί η μοναδική εθνικότητα που γνωρίζουν τα παιδιά είναι η παιδικότητα. 

Εκτός από συγγραφέας, η βασική σας απασχόληση είναι ψυχολόγος. Συνδέονται κι αν ναι πώς;
Όσο για το πώς συνδέεται η συγγραφή με την επαγγελματική μου ιδιότητα… θα έλεγα πως σαν συγγραφέας είμαι θεραπευόμενη ενώ σαν ψυχολόγος θεραπεύτρια, σαν συγγραφέας διεκδικώ το πέταγμα, σαν θεραπεύτρια τη γείωση, γράφοντας καταργώ τα όρια, σαν ψυχολόγος εξοικειώνω τους ανθρώπους με αυτά και την αναμφισβήτητη προστασία που προσφέρουν. Η μια μου ιδιότητα τρέφει και τρέφεται από τη λογική και η άλλη από το θυμικό μου. Στη δουλειά μου ασχολούμαι με ενήλικες, ενώ τα βιβλία μου απευθύνονται σε παιδιά ή παιδικά κομμάτια των ανθρώπων. Όμως και τα δύο προσφέρουν καθησυχασμό και ξεκινούν από βαθιά, πολύ βαθιά αγάπη για τον άνθρωπο και την ψυχή του. Φαντάζομαι ότι κάπου μέσα μου όλα αυτά, με κάποιο τρόπο και κάποια συνταγή, συνδέονται μαγικά.

Διαβάστε ΕΔΩ περισσότερα για τη Μαριέττα Κόντου και δείτε τα υπόλοιπα βιβλία της που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ.


Επιστροφή