GR

Καλάθι

Τα νέα μας

Ανακοινώσεις

ΧΡΥΣΗ ΣΦΑΙΡΑ ΣΤΗ ΖΩΟΥΠΟΛΗ
Καλύτερη ταινία animation αναδείχθηκε η Ζωούπολη της Disney στις φετινές Χρυσές Σφαίρες. Διαβάστε το βιβλίο και κερδίστε συλλεκτικά δώρα.

«Η ΔΙΨΑ» ΤΟΥ JO NESBO: ΔΙΑΛΕΞΕ ΕΣΥ ΤΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟ!
Διάλεξε το εξώφυλλο της νέας περιπέτειας του Χάρι Χόλε και κέρδισε το βιβλίο με την υπογραφή του Nesbo την πρώτη μέρα κυκλοφορίας του!

ΝΕΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΣΕΠΗΣ
Η πολύ επιτυχημένη σειρά ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ pocket εμπλουτίζεται με πέντε νέους τίτλους. Σπεύσατε!

ΒΡΑΒΕΙΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΟΣ
Η Ακαδημία Αθηνών, το Ίδρυμα Κώστα και Ελένης Ουράνη, βραβεύει τον Ηλία Μαγκλίνη για το μυθιστόρημά του «Πρωινή Γαλήνη».

ΤΑ ΜΥΣΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΠΕΝΙ ΠΕΠΕΡ
Μια νέα πανέξυπνη, διασκεδαστική ντετεκτιβική σειρά που θα ξετρελάνει τους μικρούς αναγνώστες.

ΚΡΑΤΙΚΑ ΒΡΑΒΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
Η Ελένη Ανδρεάδη και ο Κωνσταντίνος Πατσαρός ανάμεσα στους νικητές των Βραβείων.

Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΜΑΥΡΗ ΓΑΤΑ ΠΑΕΙ ΞΑΝΑ ΘΕΑΤΡΟ
Μια παράσταση για παιδιά και… για όσους αισθάνονται παιδιά, βασισμένη στο μπεστ σέλερ του Ευγένιου Τριβιζά.

ΒΑΪΑΝΑ: ΝΕΑ ΤΑΙΝΙΑ ΤΗΣ DISNEY
Διαβάστε την ιστορία από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ και κερδίστε προσκλήσεις για την πρεμιέρα.

Ο ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΚΛΟΥΖ ΞΑΝΑΧΤΥΠΑ!
Οι περιπέτειες του διάσημου ντετέκτιβ κυκλοφορούν με το πιο απίθανο t-shirt. Μπες στο www.klouz.gr και μάθε όλα τα τελευταία νέα του.

ΤΑ ΝΕΑ ΕΜΦΥΛΙΑ ΠΑΘΗ
Μετά την ανταπόκριση του κοινού τα «Εμφύλια πάθη» επανακυκλοφορούν εμπλουτισμένα με δύο νέα κεφάλαια.

«Η ΝΥΧΤΕΡΙΔΑ»: ΠΩΣ ΞΕΚΙΝΗΣΑΝ ΟΛΑ
Ειδική επετειακή έκδοση για τα 20 χρόνια Χάρι Χόλε. Το απόλυτο μαστ για τους Nesbomaniacs.

Ο ΠΑΡΘΕΝΩΝΑΣ ΤΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ
Ένα έργο αφιερωμένο στη δημοκρατία και την ελευθερία του λόγου. Οι εκδ. ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ βοηθούν στην υλοποίησή του.

ΤΟ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ BOB DYLAN
Ένα βιβλίο του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη για τους λάτρεις του μεγάλου τροβαδούρου και για όσους δεν είναι τόσο εξοικειωμένοι με το φαινόμενο Bob Dylan

ΛΙΓΗ ΖΩΗ: ΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ
Στις προθήκες των βιβλιοπωλείων βρίσκεται το βιβλίο που έγινε παγκόσμιο εκδοτικό φαινόμενο.

ΟΙ ΜΥΣΤΙΚΟΙ ΚΟΣΜΟΙ ΤΟΥ ΕΥΓΕΝΙΟΥ ΤΡΙΒΙΖΑ
Ένα μαγικό ταξίδι στους παραμυθένιους κόσμους του πολυαγαπημένου μας παραμυθά μάς περιμένει στη Θεσσαλονίκη.

Δείτε όλα μας τα νέα

Ημερολόγιο εκδηλώσεων


Ιανουάριος 2017
ΔΤΤΠΠΣΚ
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

THE HOGARTH SHAKESPEARE PROJECT

Αγαπημένοι σύγχρονοι συγγραφείς ξαναγράφουν τα πιο γνωστά έργα του Γουίλιαμ Σαίξπηρ.
THE HOGARTH SHAKESPEARE PROJECT

Τα τελευταία 400 και πλέον χρόνια τα έργα του Γουίλιαμ Σαίξπηρ παίζονται αδιάλειπτα στη σκηνή ή διαβάζονται ως βιβλία από εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο. Έχουν διασκευαστεί επανειλημμένα για να γίνουν προσιτά σε κάθε καινούργια γενιά είτε ως εφηβικές ταινίες είτε ως μιούζικαλ είτε ως γιαπωνέζικες πολεμικές ιστορίες είτε ως ιστορίες επιστημονικής φαντασίας.

Οι εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ παρουσιάζουν το Hogarth Shakespeare Project: τα πιο αγαπημένα έργα του μεγαλύτερου δραματουργού όλων των εποχών ξαναγράφονται από σπουδαίους συγγραφείς όλου του κόσμου.

Ο εκδοτικός οίκος Hogarth Press ιδρύθηκε από το ζεύγος Βιρτζίνια και Λέοναρντ Γουλφ το 1917 με σκοπό να εκδίδει τα καλύτερα έργα της σύγχρονης εποχής και αναβίωσε το 2012 στο Λονδίνο και τη Νέα Υόρκη ως imprint του Penguin Random House. Ο Hogarth λοιπόν εμπνεύστηκε και προχώρησε στην υλοποίηση του Hogarth Shakespeare Project με αφορμή τη συμπλήρωση 400 χρόνων από τον θάνατο του Σαίξπηρ το 2016. Νέες δημιουργίες, νέα μυθιστορήματα βασισμένα σε θεατρικά έργα του Σαίξπηρ από τους πιο αγαπημένους και επιφανείς σύγχρονους συγγραφείς.
Η σειρά πρόκειται να κυκλοφορήσει σε 25 χώρες μεταξύ των οποίων και στην Ελλάδα από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ.

Πριν από λίγες μέρες κυκλοφόρησαν στα ελληνικά και φιγουράρουν στις βιτρίνες και τις προθήκες των βιβλιοπωλείων τα τρία πρώτα βιβλία της σειράς.
1. Στο χάσμα του χρόνου, σε μετάφραση Μυρσίνης Γκανά, η βραβευμένη με το E. M. Forster της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Γραμμάτων Jeanette Winterson ξαναγράφει το Χειμωνιάτικο παραμύθι. Αφηγείται μια σπαρακτική ιστορία για καρδιές που ράγισαν και καρδιές που γιατρεύτηκαν από τις πληγές τους, μια ιστορία για τη μανία της εκδίκησης και τη δύναμη της συγχώρεσης, μια ιστορία που αποδεικνύει πως ό,τι χάνεται δεν μένει χαμένο για πάντα.
2. Ο βραβευμένος με Booker Howard Jacobson στο Το όνομά μου είναι Σάιλοκ, σε μετάφραση Νίκου Παναγιωτόπουλου, δίνει μια προκλητική και διεισδυτική ερμηνεία στον Έμπορο της Βενετίας, γραμμένη με τη χαρακτηριστική του ειρωνεία, με πρωταγωνιστή έναν Σάιλοκ που διαθέτει διεισδυτικό πνεύμα, πάθος και έντονους προβληματισμούς για θέματα ταυτότητας, πατρότητας, αντισημιτισμού και εκδίκησης.
3. Τέλος, η αγαπημένη Anne Tyler, βραβευμένη με Pulitzer, γράφει Το ξιδοκόριτσο, και μεταφράζει στα ελληνικά ο Αύγουστος Κορτώ. Μια απολαυστική σύγχρονη εκδοχή της Στρίγκλας που έγινε αρνάκι για μια ανεξάρτητη γυναίκα την Κέιτ, που δεν ξέρει αν θα πρέπει να θυσιαστεί για έναν άντρα.

         

 

Το 2017 αναμένεται να κυκλοφορήσει στα ελληνικά, και πάλι από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, το Hag Seed της καναδής συγγραφέα Margaret Atwood, που εμπνέεται από την Τρικυμία. Το βιβλίο αναμένεται τον Μάιο σε μετάφραση Τρισεύγενης Παπαϊωάννου.

Ακολουθεί ο νορβηγός ροκ σταρ της αστυνομικής λογοτεχνίας Jo Nesbo που ξαναγράφει τον αιματοβαμμένο Μάκμπεθ μετατρέποντάς τον σε ψυχολογικό θρίλερ, ενώ η Tracy Chevalier, η συγγραφέας του μπεστ σέλερ Το κορίτσι με το μαργαριταρένιο σκουλαρίκι, στο βιβλίο της με τίτλο New Boy μεταφέρει την τραγωδία του Οθέλλου σε ένα προάστιο της Ουάσιγκτον στα 1970.
Τέλος, έχουν προγραμματιστεί Ο βασιλιάς Ληρ διά χειρός του βρετανού Edward St Aubyn για το 2018 και ο Άμλετ από την αμερικανίδα Gillian Flynn το 2021.
Διαβάστε περισσότερα ΕΔΩ.

Παρακολουθήστε ένα πολύ ενδιαφέρον βίντεο στο οποίο όλοι οι συγγραφείς που συμμετέχουν στο εγχείρημα μοιράζονται μαζί μας τι τους ώθησε να δεχτούν την πρόκληση, γιατί αποφάσισαν να διαλέξουν το συγκεκριμένο έργο και για ποιους λόγους ο Σαίξπηρ είναι ακαταμάχητος.
Δείτε ΕΔΩ τη Jeanette Winterson να μιλάει για το project.
Σε αυτό το βίντεο ο Howard Jacobson μιλά για την επιρροή του Σαίξπηρ στη ζωή του, για την αγάπη του για τη γλώσσα και γιατί δεν μπόρεσε να αντισταθεί στην πρόκληση να διασκευάσει το αγαπημένο του σαιξπηρικό έργο για τους σύγχρονους αναγνώστες.
Παρακολουθήστε επίσης σε αυτό το βίντεο τον ηθοποιό Αργύρη Ξάφη να διαβάζει απόσπασμα από την ελληνική μετάφραση του βιβλίου της Jeanette Winterson.


Επιστροφή